IceTea
26-09-03, 11:53 AM
The Jews and Christians said no body will enter the heaven unless Jew or Christian and Allah replied to them:
æóÞóÇáõæÇú áóä íóÏúÎõáó ÇáúÌóäøóÉó ÅöáÇøó ãóä ßóÇäó åõæÏÇð Ãóæú äóÕóÇÑóì Êöáúßó ÃóãóÇäöíøõåõãú Þõáú åóÇÊõæÇú ÈõÑúåóÇäóßõãú Åöä ßõäÊõãú ÕóÇÏöÞöíäó
And they say. `None shall enter Heaven unless he be a Jew or a Christian.' These are their vain desires. Say, `Produce your proof, if you are truthful.'
The muslims on the other hand said our book clone their books (i.e Christian and Jew books) and our profet is the seal of all profets, so we should be the one to enter the heaven.
Then Allah made it clear to all by revealing below verse and judge between them with regard who will enter the heaven and who will enter the hell.
íúÓó ÈöÃóãóÇäöíøößõãú æóáÇ ÃóãóÇäöíøö Ãóåúáö ÇáúßöÊóÇÈö ãóä íóÚúãóáú ÓõæÁðÇ íõÌúÒó Èöåö æóáÇó íóÌöÏú áóåõ ãöä Ïõæäö Çááøåö æóáöíøðÇ æóáÇó äóÕöíÑðÇ
æóãóä íóÚúãóáú ãöäó ÇáÕøóÇáöÍóÇÊó ãöä ÐóßóÑò Ãóæú ÃõäËóì æóåõæó ãõÄúãöäñ ÝóÃõæúáóÜÆößó íóÏúÎõáõæäó ÇáúÌóäøóÉó æóáÇó íõÙúáóãõæäó äóÞöíÑðÇ
"It shall not be according to your desires (i.e what muslims say), nor according to the desires of the People of the Book(i.e what Jews and Christians say). Whoso does evil shall be requited for it; and he shall find for himself no friend or helper besides ALLAH."
"But whoso does good works, whether male or female, and he or she is a believer, such shall enter heaven, and shall not be wronged even as much as the little hollow in the back of a date-stone."
So two criterias to enter the heaven:
1. The person should be a true believer.
2. The person should do good deeds.
And in below verses we can see above two criterias repeated in many Quranic verses:
Åöäøó ÇáøóÐöíäó ÂãóäõæÇú æóÚóãöáõæÇú ÇáÕøóÇáöÍóÇÊö æóÃóÎúÈóÊõæÇú Åöáóì ÑóÈøöåöãú ÃõæúáóÜÆößó ÃóÕúÍóÇÈõ ÇáÌóäøóÉö åõãú ÝöíåóÇ ÎóÇáöÏõæäó
"Verily, those who believe and do good works, and humble themselves before their Lord - these are the dwellers of Heaven; therein shall they abide forever."
æóÇáøóÐöíäó ÂãóäõæÇ æóÚóãöáõæÇ ÇáÕøóÇáöÍóÇÊö áóäõÈóæøöÆóäøóåõã ãøöäó ÇáúÌóäøóÉö ÛõÑóÝðÇ ÊóÌúÑöí ãöä ÊóÍúÊöåóÇ ÇáúÃóäúåóÇÑõ ÎóÇáöÏöíäó ÝöíåóÇ äöÚúãó ÃóÌúÑõ ÇáúÚóÇãöáöíäó
"And those who believe and do righteous deeds - them shall WE, surely, house in lofty mansions of Paradise, beneath which streams flow. They will abide therein. Excellent is the reward of those who labour for good,".
æóÞóÇáõæÇú áóä íóÏúÎõáó ÇáúÌóäøóÉó ÅöáÇøó ãóä ßóÇäó åõæÏÇð Ãóæú äóÕóÇÑóì Êöáúßó ÃóãóÇäöíøõåõãú Þõáú åóÇÊõæÇú ÈõÑúåóÇäóßõãú Åöä ßõäÊõãú ÕóÇÏöÞöíäó
And they say. `None shall enter Heaven unless he be a Jew or a Christian.' These are their vain desires. Say, `Produce your proof, if you are truthful.'
The muslims on the other hand said our book clone their books (i.e Christian and Jew books) and our profet is the seal of all profets, so we should be the one to enter the heaven.
Then Allah made it clear to all by revealing below verse and judge between them with regard who will enter the heaven and who will enter the hell.
íúÓó ÈöÃóãóÇäöíøößõãú æóáÇ ÃóãóÇäöíøö Ãóåúáö ÇáúßöÊóÇÈö ãóä íóÚúãóáú ÓõæÁðÇ íõÌúÒó Èöåö æóáÇó íóÌöÏú áóåõ ãöä Ïõæäö Çááøåö æóáöíøðÇ æóáÇó äóÕöíÑðÇ
æóãóä íóÚúãóáú ãöäó ÇáÕøóÇáöÍóÇÊó ãöä ÐóßóÑò Ãóæú ÃõäËóì æóåõæó ãõÄúãöäñ ÝóÃõæúáóÜÆößó íóÏúÎõáõæäó ÇáúÌóäøóÉó æóáÇó íõÙúáóãõæäó äóÞöíÑðÇ
"It shall not be according to your desires (i.e what muslims say), nor according to the desires of the People of the Book(i.e what Jews and Christians say). Whoso does evil shall be requited for it; and he shall find for himself no friend or helper besides ALLAH."
"But whoso does good works, whether male or female, and he or she is a believer, such shall enter heaven, and shall not be wronged even as much as the little hollow in the back of a date-stone."
So two criterias to enter the heaven:
1. The person should be a true believer.
2. The person should do good deeds.
And in below verses we can see above two criterias repeated in many Quranic verses:
Åöäøó ÇáøóÐöíäó ÂãóäõæÇú æóÚóãöáõæÇú ÇáÕøóÇáöÍóÇÊö æóÃóÎúÈóÊõæÇú Åöáóì ÑóÈøöåöãú ÃõæúáóÜÆößó ÃóÕúÍóÇÈõ ÇáÌóäøóÉö åõãú ÝöíåóÇ ÎóÇáöÏõæäó
"Verily, those who believe and do good works, and humble themselves before their Lord - these are the dwellers of Heaven; therein shall they abide forever."
æóÇáøóÐöíäó ÂãóäõæÇ æóÚóãöáõæÇ ÇáÕøóÇáöÍóÇÊö áóäõÈóæøöÆóäøóåõã ãøöäó ÇáúÌóäøóÉö ÛõÑóÝðÇ ÊóÌúÑöí ãöä ÊóÍúÊöåóÇ ÇáúÃóäúåóÇÑõ ÎóÇáöÏöíäó ÝöíåóÇ äöÚúãó ÃóÌúÑõ ÇáúÚóÇãöáöíäó
"And those who believe and do righteous deeds - them shall WE, surely, house in lofty mansions of Paradise, beneath which streams flow. They will abide therein. Excellent is the reward of those who labour for good,".